*** Rouergue

Plusieurs sites d'importance moyenne ou mineure au nord-ouest de Rodez.

Topos-guides


** Peyrusse-le-Roc

Situé à 15 km SE de Figeac et 38 km WNW de Rodez, Peyrusse-le-Roc est surtout connu pour son château en ruines perché sur un rocher (le rocher du Taluc) au-dessus d'une gorge étroite. Mais on peut aussi grimper sur les parois de granite au-dessous du château, en versants ouest et est. On y trouve environ 40 voies, 4b-7a, de hauteur de 40 à 65 m. La face ouest (voir topo) offre de grandes voies difficiles et raides, la face est (voir topo) est moins raide et offre des voies plus accessibles aux grimpeurs moyens. Un équipement, artisanal et techniquement obsolète, est en place.

Une recommandation : les grimpeurs ne doivent jamais toucher les pierres du château en ruine.

Located 15 km south-east of Figeac and 38 km WNW of Rodez, Peyrusse-le-Roc is mainlay known for its ruined castle on the top of a rock (the Rocher du Taluc) above a narrow glen. But the granite walls below the castle can also be climbed, ont the East and West faces. If offers approximately 40 routes, 4b-7a, of height 40 to 65 m. The West face (see drawing of routes) exhibits long difficult routes whle the East face (see drawing of routes) is less steep and proposes more routes fit for average climbers. Home made equipment, often technically obsolete, is in place.

A recommendation : climbers must never touch the stones of the ruined castle.

Cartes / Maps

Accès / Access

De Decazeville direction Aubin puis Montbazens par D5, prendre ensuite W la D87 sur 9 km ; suivre ensuite le fléchage « visite des ruines » jusqu'au sommet du rocher ; accès en rappel au pied de la face est, accès par un sentier pour la face ouest.

From Decazeville go to Aubin, then to Montbazens using road D5. Turn W on road D87 until Peyrusse-le-Roc (9 km); follow sign posts « visite des ruines » until to top of the rock; abseil down East face, use the footpath to reach the bottom of the West face.


*** Salles-la-Source

Joli petit site de calcaire dololomitique très adhérent à 10 km nord-ouest de Rodez et 1 km SE de Salles-la-Source. Environ 100 voies, 6a-7b, raides et parfois aériennes. Hauteur maximale 30 m mais la plupart des voies font entre 10 et 15 m. Orientation sud.

A nice small crag made of dololomitic limestone which excellent friction at 10 km north-west of Rodez and 1 km south-east of Salles-la-Source. Approximately 100 routes, 6a-7b, steep and sometimes airy. Maximum height is 30 m but most routes are 10 to 15 m high. Orientation to the south.

Accès / Access

De Rodez prendre D901 direction Marcillac ou Conques sur 7,5 km ; passer sous le viaduc de la voie ferrée Capdenac-Rodez, continuer 1 km jusqu'à l'embranchement vers Séveirac, parquer au bord de la D901 ; un sentier au travers du talus conduit aux rochers visibles de la route.

From Rodez take road D901 direction Marcillac or Conques for 7.5 km ; pass under the railway viaduct and continue for 1 km until the small crossroads to Séveirac; then park on the edge of the road D901 ; a steep footpath leads to the rocks, clealy visible above the road.

Topos-guides


** Bougaux - Roquemissou

Joli petit site de calcaire dololomitique à 20 km ENEde Rodez et 1 km ENEde Gages. Environ 60 voies, 6b-8a+, courtes et en fort dévers. Hauteur maximale 20 m mais la plupart des voies font entre 8 et 12 m. Orientation sud.

A nice set of small crags made of dololomitic limestone at 20 km ENEof Rodez and 1 km ENEof Gages. Approximately 60 routes, 6b-8a+, short and severely overhanging. Maximum height is 20 m but most routes are 8 to 12 m high. Orientation to the south.

Accès / Access

De Rodez prendre N88 direction Mende/Sévérac-le-Château sur 15 km jusqu'à Gages-le-Pont. Ne pas franchir l'Aveyron mais prendre à gauche (est) une route horizontale sur la rive D (N) de l'Aveyron, dépasser le camping et parquer lorsque la route fait un vaste lacet pour revenir à l'ouest. Continuer à pied sur une route réservée aux riverains, contourner par la gauche (N) une imposante bâtisse et suivre vers l'est un chemin quasi-horizontal qui conduit aux rochers, bien visibles.

En continuant 600 m à pied, on arrive à Roquemissou, un excellent endroit pour les spécialistes du dévers.

From Rodez take road N88 direction Mende/Sévérac-le-Château for 15 km until Gages-le-Pont. Do not cross the river Aveyron but continue left (eastwards) on a horizontal road on the right bank (north bank) of the river Aveyron. Park beyond the camping when the road makes a hairpin bend on the left. Continue walking on a private road, and take a beton footpath on the left of an important house towards east. Access to the crags is then obvious.

If you continue walking for 600 m, you reach Roquemissou, an excellent spot for overhang addicts.

Topos-guides


,
une collaboration COSIROC et www.kairn.com
© CoSiRoc [Taupin] dim 24-08-03